|
1943, Barcelona, Lauro. Tomo II. 4º, 354 pags. Traducción por José Luis del Río. Ilustraciones realizadas por Seymour y «Phiz» para la edición original reproducidas a toda página.
Encuad. pleno cartoné editorial, conservando sobrecubiertas (éstas últimas fatigadas, por lo demás buen estado). Primera Edición castellana.
Es un clásico libro de aventuras, al estilo de los grandes novelones decimonónicos, pero dotado de una frescura y un sentido del humor impagables. Y es que Charles Dickens no era sólo “Canción de Navidad” o “David Copperfield”, sino que pasaba por ser un avispado observador de la naturaleza humana, y esa habilidad se refleja en esta novela con claridad.
LITERATURA
|